Я очень вам благодарен и тронут этим.
Еще раз спасибо.
Теперь я хочу поделиться своими мыслями, которые занимают меня последнее время.
Это не научные изыскания, а скорее ощущения художника, возможно не вполне оправданные.
Итак, все началось с "О плач Наровеск" Якова(Леонтия) Белоуса ( http://edv-y.livejournal.com/61767.html.) Это - первое стихотворение об Ингерманландии. Я познакомился с известным нашим петербуржским композитором И.В. Мациевским и предложил ему вот этот текст. Он заинтересовался, но этого кажется, мало ... И вот мне пришла в голову мысль - у нас есть выдающийся земляк о котором мало кто знает , Урбан Йерне, драматург, писатель ,уроженец Ингерманландии (родился в Скворицах , жил и учился в Ниене)- практически шведский Шекспир. С Белоусом они современники и возможно были даже знакомы. В то время, синтеза ,во всяком случае очевидного, культур не произошло или он только начинался. То есть был уже готов котел и ингредиенты уже загружались , но похлебка не успела свариться. Если добавить к этому еще финно-угорское устное творчество (которое до нас дошло только в виде позднезаписанной "Калевалы"), то можно себе представить, какое блюдо могло бы выйти. Но не сварилось - и не сварилось. А ингредиенты-то остались на этой земле. С приходом России в Ингерманландию скандинавский компонент утратил свое значение, но все-таки сохранился. Во всяком случае корни этой нереализованной в свое время культуры остались и были востребованы потом и в пушкинской поэзии (сказки, переданные ему Ариной Родионовной, коренной вепсо-ингерманландкой) и в поэзии других, более поздних поэтов (например, А.Блока).
Так вот, было бы здорово, если бы появилось такое музыкальное произведение, включающее в себя старо-шведскую поэзию Урбана Йерне, белорусско-славянскую - Л.Белоуса и финно-угорскую Калевалу - т.е. то, что является основой нашей идентичности.
Давайте-ка покопаем в этом направлении.
Community Info