November 20th, 2011

Gustav Adolf den Store

Генерал Карл Густав Армфельт, 1666-1736



Карл Густав Армфельт/Армфельдт, 1666–1736, шведский генерал, ингерманландец

Беру на себя смелость воспроизвести статью Википедии об одном из самых выдающихся сынов шведской Ингерманландии, добавив в начале пару строчек, поскольку русской Википедии ингерманландское детство Армфельта осталось неизвестным.

Карл Густав Армфельт родился в Негодицах (ныне в Волосовском районе), поместье отца, подполковника Густава Армфельта. Возможно, ходил в школу в Нарве. Служил пажем у полковника, барона Отто Веллингка, владельца Ям. Мать К.Г. Армфельта, Анна Элисабет Бракель, была правнучка Ганса Бракиля/Анцы Брякилева, одного из немецко-русских переводчиков на службе у новгородско-шведского альянса в 1610-ые гг.). Его дед, Эрик Ларссон (с 1650 г. Армфельт), служил копорским комендантом во время войны 1656–1657 гг. 

А дальше по Википедии (но можно еще добавить, что в 1701 г. А. служил генерал-адъютантом по кавалерии в армии А. Крунъюрта в Восточной Ингерманландии и в России):

В 1685 году поступил на службу во французскую армию. Участвовал во многих сражениях голландской войны: под Вилафранком (1690 год), под Ниццой (1691 год), под Валансьеном и др.

Возвратясь в 1700 году домой, в Швецию, в звании капитана, Армфельдт принял деятельное участие в Великой Северной войне. В 1710 году, находясь под началом генерала Любекера, руководил в Финляндии обороной Саволакса. Храбрый, деятельный, способный, он пользовался любовью солдат и доверием населения.

В 1713 году, после смены Любекера и до прибытия нового командующего — генерала Таубе, Армфельд приянял временное командование над шведской армией в Финляндии. Положение ее было крайне тяжелое. Казна была пуста. Солдатам иногда приходилось питаться одни хлебом и водой. Офицеры не получали содержание натурой, иногда не имели даже куска хлеба. Бывали случаи, когда они выпрашивали его у солдат. Армия была ослаблена большим количеством побегов. Часть кавалерийских лошадей пришла в негодность, помощи от правительства не было.

Тем не менее Армфельдт не потерял бодрости и веры в свои войска. Считая, что оборона Тавастгуса не подготовлена в инженерном отношении, он отошел на север и занял выгодную позицию у деревни Пялькане, за речкой Костиа, соединяющей 2 озера: Пелкен-веси и Малас-весси. Здесь 6 октября 1713 года произошел бой с русскими войсками.

Русские войска обошли шведов на наспех сколоченных плотах по озеру, в тумане, при жестокой стуже и вышли к ним в тыл. Шведы оборонялись упорно. Армфельдт лично пытался ввести в бой кавалерию. Под ним было убито 2 лошади, однако большинство эскадронов не последовало за ним и не поддержало пехоту. Финны не выдержали и обратились в бегство.

После неудачи при Пялькана, Армфельдт был вынужден отступить в Эстерботнию. 19 февраля 1714 года он снова попытался оказать русским войскам сопротивление, не желая оставлять им без боя Эстерботнию. Хотя на военном совете большинство высказалось за отступление, Армфельдт, уверенный в выгоде своей позиции решил дать бой, настояв на сражении. Он привел армию к Стуркюро, и здесь, при деревне Напо, приготовился встретить русских. Однако смелым обходом через замерзшие болота русские поставили его в тяжелое положение. Штыковые атаки под личным начальством Армфельдта ни привели ни к чему, шведские войска обратились в бегство.

В 1718 году Армфельдт был послан на север, в Норвегию, для покорения Дронтгейма. Однако на обратном пути, при движении через Тидальфиеде, большая часть его отряда, состоявшая из 7500 человек, погибла от холода и снежных вьюг.

Весной 1719 года, со слабым отрядом он продолжал держаться на севере Финляндии, продвинувшись до Улеаборга. За свои заслуги он был произведен в звание генерал-лейтенанта и был возведен в звание барона.

В общем, Армфельдт представляет собой тип военачальника, в котором личное мужество преобладало над расчетом и хладнокровием. Низкая оценка достоинств противника была главной причиной тех неудач, которые его постигали.

(Источник статьи, по-видимому, Военная энциклопедия Сытина, Т. ІІІ (1911 г.).)
promo ingria_art september 26, 2018 22:30 Leave a comment
Buy for 10 tokens
В продолжение https://ingria-art.livejournal.com/704477.html , https://voda-78-ru.livejournal.com/135061.html , https://ingria-art.livejournal.com/706055.html , https://matholimp.livejournal.com/1673419.html , https://matholimp.livejournal.com/1671468.html ,…
Ниеншанц
  • edv_y

Георг Шернъельм



Господи, здесь ни мгновенья вещи не знают покоя,
Всё, как огонь, как стремнина, всё, как цветы и как листья,
Всё пламенеет, струится, всё расцветает к закату,
Утром всё будет погасшим, высохшим и увядшим,
Так же и жизнь человека, что, словно дым, исчезает...

из поэмы «Геркулес» (1658) Пер. А. Парина

Георг Шернъельм (Georg Stiernhielm)
шведский поэт и учёный-энциклопедист. Родился в Свартшере, Даларна. Принадлежал к знаменитому роду горнозаводчиков, получил образование в Германии и в Нидерландах. Занимался лексикографией, натурфилософией, юриспруденцией, археологией, математикой. Реформировал систему шведского стихосложения, применив в ней размеры гекзаметра, александрийского стиха и сонета. В дидактической аллегорической поэме "Геркулес" (1648, опубликована 1658) Шернъельм утверждал идеи ренессансного гуманизма и нравственного стоицизма. Первым в шведской литературе использовал античные и ренессансные сюжеты, ввёл в поэзию тонический принцип, гекзаметр, александрийский стих, сонет и другие стихотворные формы и размеры. Лирические стихотворения, эпиграммы, панегирики королеве Кристине, а также написанные им сценарии придворных праздников и балетов, вошли в сборник "Шведские музы" (1668). Им составлен (незаконченный) словарь "Кладовая шведского и готского языка" (1643). Умер в Стокгольме 22 апреля 1672 года. Сочинения: Samlade skrifter, в русском переводе - Геркулес
Жил и работал в Ингерманландии, в Ратчино, это недалеко от Соснового Бора и Копорья
Белые рыцари

В коллекцию ингерманландских деревьев



Старые дубы на старой шведской дороге в Ораниенбауме (вы, конечно, помните, что дословный перевод сочетания Ора-Ниен-Баум - "Молись за древо Ниена" - итак, продолжаем молиться).
Когда-то весь этот берег приндалежал барону Иоганну Шютте, генерал-губернатору Ингерманландии. Интересно, что в студенческие годы он носил фамилию своего отца - Шрёдер (Шрёдерус - по-латински)..
Ага, так вот где собака зарыта - только сегодня смотрели "Петербург до Петербурга" Витушкина, где в гостях была наша несравненная Татьяна Алексеевна Шрадер и думали, уж не родня ли она знаменитому барону :)))
(к слову, передача была о язычестве, и прекрасный тандем получился у Татьяны Шрадер и Артёма Чеботарёва)
Collapse )